Catalogue de l'edicion occitana en Perigòrd

Dernières parutions

Périgord, terre occitane
Perigòrd, terra occitana, de Joan-Loís Leveque
document d'information

Pour tout savoir ou presque sur l'occitan en Périgord. Cet ouvrage, illustré et en couleurs, présente de manière accessible au grand public l'occitan dans son ensemble (
qu’est-ce que l’occitan ? l’Occitanie, espace linguistique et culturel;l’occitan, langue plurielle; une très longue histoire comment s’écrit l’occitan) et les caractéristiques de la langue et de la culture occitane en Périgord :
l’occitan, langue du Périgord
dialecte limousin et dialecte languedocien
les parlers occitans du Périgord
Périgord, terre des Troubadours
noms de lieux et noms de famille
mythologie occitane en Périgord
L'ouvrage contient un petit lexique illustré et des bases de l'occitan de tous les jours.








français
prix public TTC :  12 €
ISBN: 978-2-917451-03-8
la fabrica de ptetaç
La Fabrica de Petaç, de Frederic Fijac
recueil de poèmes en occitan, avec traduction française

Né en 1958, Frederic Fijac a passé l’essentiel de ses vacances entre causse et vallée du Céou. Dressée au coeur de ce coin de Périgord qui tutoie le Quercy, la ferme familiale fut pour lui une île, et plus encore : le domaine des images. Un repaire où régnait le "laisse-moi te dire". Hommes, plantes, animaux... Il semblait à  l’enfant attentif que le monde entier était parole. Il se mit en tête d’emprunter le chemin de l'écriture. Des poètes de rencontre allaient le pourvoir de cailloux. C'est au pays de Perbòsc que l'homme veut recouvrer l'occitan. Devenu instituteur de classe bilingue à Penne d'Agenais, il s'avise de frotter ses souvenirs à l’enfance à l’affût de ses écoliers. Il s'aperçoit qu'il est temps qu’éclose cette géophonie qui l'a pétri enfant – et qui encore le tient enchanté.
Ce recueil a obtenu le Prix Flor de prima. 





bilingue occitan /français
prix public TTC :  11 €
ISBN: 978-2-917451-04-5
de bruja a ciau
De bruja a ciau, de Benedicta Bonnet
recueil de poèmes en occitan, avec traduction française

Née le 30 janvier 1964 à Saint-Yrieix-la-Perche (Haute-Vienne), issues dece pays arédien de châtaigniers et de sources claires, de collines et de prés, Benedicta Bonnet, dans sa sincérité et sa silplicité, chanta son enracinement dans son pays. Son premier recueil,
Los uelhs sus terra, a bonteu le prix Flor de prima.
Elle a ensuite publié Biòlas d’aiga, dans la collection Messatges de l'IEO (co-édition Novelum-IDECO)









bilingue occitan /français
prix public TTC :  8 €
ISBN: 978-2-917451-02-1
noms occitans des plantes des causses et des truffières
Noms occitans des plantes des causses et des truffières, de J.-C. Martegoute, M. Chadeuil et D. Chavaroche

L’origine de cet ouvrage est l’inventaire botanique des truffières du Périgord, Plantes des Causses et des truffières, publié par Jean-Claude Martegoute, professeur certifié de biologie au lycée agricole de Périgueux, fruit d’une étude floristique de vingt-cinq truffières naturelles de Dordogne.
Cette étude s’est faite sur une terre de langue occitane, et il est apparu intéressant et important de compléter l’inventaire de ce patrimoine botanique par celui du patrimoine linguistique que représentent les noms populaires occitans de ces plantes.

Cet ouvrage présente donc les noms populaires occitans des plantes répertoriées dans l’ouvrage de Jean-Claude Martegoute.
Il se présente comme un supplément linguistique à Plantes des Causses et des truffières, mais il peut aussi être utilisé de façon indépendante.








français
prix public TTC :  10 €
ISBN: 978-2-917451-00-7
codinar dens la cheminèa
Cosinar dens la cheminèa   Cuisiner dans la cheminée, de Gislena Vergé-Allard
livre de recettes de cuisine en occitan avec traduction française, illustré par Didier Eymet

Gasconne d'origine et périgourdine depuis longtemps, Gislena Vergé-Allard présente une sélection de 23 recettes de cuisine à faire à la cheminée, illustrée de façon humoristique par Didier Eymet.

(co-édition Novelum - IDECO)






bilingue occitan /français
prix public TTC :  13 €
ISBN: 978-2-9520705-9-1

Fin de setmana, d’Esteve Ros
recueil de nouvelles en occitan

Etienne Roux écrit en français et en occitan depuis un peu plus d’une dizaine d’années. Ses textes en français ont été primés dans plusieurs concours de nouvelles – Arts et Lettres de France (1994), ADAC-Ville de Biarritz (1995), Lueurs Mortes-ville de Dombasle (1995), Calman-Lévy-Virgin (1995). Il a publié dans diverses revues en français et en occitan – Lueurs Mortes, Le Bord de l’eau, Paraulas de Novelum, Lo Leberaubre, Camins d’estiu. Fin de setmana – fin de semaine est son premier livre de fiction.










12,5 x 19 cm    occitan

134 pages
prix public TTC :  13 €
ISBN: 978-2-9520-7058-4
Émotions, révoltes et guerres paysannes en Aquitaine, ouvrage collectif publié sous la direction de Richard Bordes
Actes du colloque organisé le 30 octobre 2004 par Novelum.

Après la tenue en 2002 d’un colloque sur Troubadours et cathares en Occitanie, Novelum a organisé en octobre 2004 un colloque sur les révoltes paysannes en Aquitaine, avec les intervenants suivants : Anne-Marie Cocula (Professeur agrégé d’histoire (Université de Bordeaux III), Véronique Garrigues (professeur d’histoire, docteur en histoire moderne), Yves-Marie Bercé (professeur émérite d’histoire moderne à l'université de Paris-Sorbonne, directeur honoraire de l’École nationale des chartes), Miton Gossard (historienne), Hubert Delpont (professeur agrégé d’histoire), Gérard Fayolle (historien et écrivain), Joëlle Chevet (historienne), Dominique Pauvert (professeur agrégé d’histoire), Michel Combet (maître de conférence en histoire, Bordeaux IUFM). Les Actes du colloque sont publiés sous la direction de Richard Bordes, responsable de la programmation scientifique du colloque.





15,5 x 23 cm    français  

136 pages         prix public TTC :  15 €
ISBN: 978-2-9520-7057-7

Contes d’auei e de doman, ouvrage collectif
recueil de contes d’aujourd’hui en occitan (édition bilingue accompagnée d’un CD)

Le conte populaire traditionnel tient une grande place dans la culture occitane, mais le conte est aussi une expression culturelle d’aujourd’hui. Contes d’auei e de doman – Contes d’aujourd’hui et de demain – est un recueil de contes contemporains écrits par des auteurs périgourdins : Joan Bonnefon, Micheu Chapduelh, Francis Gervaise, Joan-Claudi Jarry, Daniel L’Homond, Etienne Roux, Patrick Salinié, Joan-Pau Verdier. Le recueil bilingue, est accompagné d’un CD où les textes sont dits en occitan, par les auteurs ou par d’autres conteurs.






14,5 x 19 cm    occitan/français    
104 pages    
prix public TTC : 15 € (livre + CD)
ISBN: 978-2-85910-102-3


Las Islas jos lo sang, de Joan Ganhaire
roman en occitan

Joan Ganhaire est l’auteur de plusieurs recueils de nouvelles et romans parus en occitan. L’ensemble de son œuvre a été publié par Novelum. Son dernier recueil de nouvelles, Lo Viatge Aquitan, a obtenu le Premi Jaufré Rudel 2001. Lors de la remise de son prix, le président du jury Philippe Gardy a qualifié Joan Ganhaire d’écrivain majeur de la littérature occitane contemporaine. Joan Ganhaire explore de nombreux domaines de la littérature. Il a ainsi publié en 2004 Sorne Trasluc, un roman policier. Las Islas jos lo sang (les Iles sous le sang) est la suite de Dau vent dins las plumas (Du vent dans les plumes), roman jouant avec les règles du genre « de cap et d’épée ».
(édité dans la collection A Tots de l’IEO)

13,5 x 18 cm    occitan   
200 pages      
 prix public TTC : 12,50 €
ISBN: 978-2-85910-102-3