Catalogue de l'edicion occitana en Perigòrd

 

Contes, nouvelles et chroniques

  • CONTES D’AUEI E DE DOMAN
  • Cet ouvrage regroupe les créations de dix conteurs du Périgord : Daniel L’Homond, Francis Gervaise, Monica Burg, Joan-Pau Verdier, Jean-Claudi Jarry, Patrick Salinié, Esteve Ros, Jean Bonnefon, Daniel Chavaroche et Micheu Chapduelh.
    Le livre bilingue est accompagné d’un CD avec l’enregistrement de chaque conte en occitan.
    Livre+CD     occitan/français     104 pages    15,00 €

  • CONTES DE BEURONA - Contes traditionnels recueillis par Jean ROUX et Jacques SURPAS auprès de M. Léopold LAFOREST de Beauronne. L’intérêt particulier de cet ouvrage réside dans le fait que L. LAFOREST n’est pas simplement “ une personne qui sait des contes ”, mais un véritable conteur dans la tradition. (NOVELUM- IEO) 15 x 22 occitan 64 pages 4,30 €
  • CONTES DEL SARLADÉS - Contes traditionnels recueillis en Périgord Noir par Sylvette BERINGUIER et Jacques BOISGONTHIER. Un choix effectué parmi les résultats nombreux d’un important travail de collectage sur le terrain. Ouvrage illustré. (NOVELUM- IEO) 15 x 22 occitan 114 pages (épuisé)
  • Micheu CHAPDUELH - COLERAS (chroniques) Enfin rassemblées, 65 Colères de M. Chapduelh. L'auteur en est sûr : l'absurdité toujours plus grande du monde que nous connaissons nous mènera logiquement vers une absurdité plus grande encore. Ce n'est pas une raison pour se laisser aller et mourir de langueur ! Nous crèverons peut-être, mais pas sans rire ! (NOVELUM - ENSAGES) 14 x 20 occitan 147 pages 12,20 €
  • Micheu CHAPDUELH - GRIZZLI-JOHN (nouvelles) Les fées, les leberons, les dracs sont parmi nous, mais souvent nous ne les voyons pas. Ou plutôt, nous ne les voyions pas avant que Michel Chapduelh, par le miracle des mots, nous force à ouvrir les yeux. Revu et corrigé par Michel Chapduelh, le conte traditionnel affronte la vie moderne ou s'empare très naturellement de la mythologie du western. Un régal. Publié dans la nouvelle collection A TOTS de l'IEO. (NOVELUM - A TOTS) 14 x 22 occitan 158 pages 13,70 €
  • Emili DUSOLIER - CONTES DE JOAN DE FAIA Réédition par NOVELUM d’un classique du Ribéracois. Ce ne sont pas des contes à proprement parler mais d’étonnantes chroniques paysannes. Un humour qui ne ridiculise jamais, un réalisme discret font de ce livre un document agréable et précieux sur le « biais de viure » d’un pays. Glossaire. (NOVELUM) 16 x 24 occitan 128 pages 7,60 €
  • Joan GANHAIRE - CRONICAS DE VENT-LI-BUFA I Première livraison de textes épars que ne connaissaient jusqu'ici que le public local de Joan Ganhaire. Ceux qui connaissent ses romans découvriront une nouvelle facette de son talent : le comique. (NOVELUM n° spécial 66-67) 13,5 x 18 occitan (+ lexique) 42 pages 3,80 €
  • Joan GANHAIRE - CRONICAS DE VENT-LI-BUFA II Après la publication d’un premier recueil, voici un deuxième volume des textes où Joan Ganhaire nous raconte la vie de la population du village imaginaire de Chantagruelh-sus-Claraiga. (NOVELUM n° spécial 84) 13,5 x 18 occitan 24 pages 3,80 €
  • Jan GANHAIRE - LO LIBRE DAU REIR-LUTZ (nouvelles) Un chef-d’oeuvre du récit court et dense. Le fantastique de Ganhaire est le degré suprême de la lucidité. Du côté du mur qui est toujours à l’ombre, il y a pire que la mort. (NOVELUM- IEO - A TOTS) 11 x 18 occitan 84 pages 5,30 € La traduction française du Libre dau reir-lutz par Jean Sibille, Les Portes de l’ombre, est publiée par les éditions Fédérop (coordonnées en page Editors en Perigòrd)
  • Joan GANHAIRE - LO VIATGE AQUITAN Dans la nouvelle présentation de la collection A Tots, un nouveau recueil de nouvelles de l’auteur de Lo Libre dau Reirlutz, dont la traduction en français, Les Portes de l’ombre, a été récemment publiée par les éditions Fédérop. (NOVELUM IEO-A TOTS) 13,5 x 18 occitan 101 pages 12,20 €
  • Esteve ROS - LO PONT Etienne Roux a déjà  été publié dans diverses revues en français et en occitan, mais Lo Pont est son premier recueil de nouvelles. « Un autor que sap çò qu’escriure vòl dire » (Bernard Lesfargues).
  • L’ARQUIBAUNOBILICONOFATZ - Des contes et des nouvelles dans tous les parlers d’oc. Les lecteurs périgourdins y retrouveront deux contes malicieux de Micheu Chapduelh. Vernet, Roanet, Baris, Pessamessa. Illustrations : J. M. Simeonin. (A TOTS JUNIOR) 11 x 18 occitan 144 pages 5,30 €
  • JAN DAU MELHAU & JOAN-MARC SIMEONIN - EN FRANCES DINS LA REVIRADA (libre de legir per los mainatges mai los nabacuols) Un livre de morceaux (très) choisis à ne mettre qu’entre les mains d’élèves très en avance sur leur âge et en possession de toutes les clés de leur culture réelle ainsi que de leur pseudo-culture. A déconseiller aux pisse-froid ! Compilation (???) de MELHAU et illustrations équivoques de SIMEONIN. Tirage limité (5 exemplaires calligraphiés et reliés à la main). Cet ouvrage ne se vend pas, il se loue ! Nous consulter pour les conditions.
  • JAN DAU MELHAU - LO PRUMIER LIBRE DAU MARÇAU (25 “ chroniques ”) A lire et à relire comme les vieux almanachs pour se garder de l’ennui ! Une bousculade de dires, d’images, de proverbes, de contes, de fables et d’êtres légendaires qui pousse la tradition jusqu’à son extrême logique : celle de l’absurde. Hénaurme et poétique. Illustré par J.-M. Simeonin. (LO LEBERAUBRE) 13,5 x 18,5 occitan 128 pages 5,30 €